Showing posts with label journey to the west. Show all posts
Showing posts with label journey to the west. Show all posts

Thursday, April 4, 2013

The Mythopoeic Fantasy of Journey to the West: China’s Monomyth - Part II


(The following is the second part of the essay "The Mythopoeic Fantasy of Journey to the West: China’s Monomyth".  Part I can be found here.)

Campbell, an advocate of Freudian symbolism and Jungian archetypal theory, believed that myth, folktales, legends, and all other manner of lore and tales are the poetics of the imagination, “the secret opening through which the inexhaustible energies of the cosmos pour into human cultural manifestation” as he states in his treatise on the subject, The Hero with a Thousand Faces (3).  Produced naturally by the psyche, symbols and archetypes reveal themselves in the colors of the culture they are associated with, customs, dance, music, visual arts, and stories included.  Greek mythology remains a unique sub-genre of stories, for example, but if one strikes at their core they will find elements, symbolism, and archetypal patterns common to world mythology.  At this degree of commonality, myth and mythology are thus creative manifestations of humankind’s universal need to explain psychological, social, cosmological, and spiritual realities, and as such “[h]umanity lives in one shape-shifting yet marvelously constant story.”
The constancy of this “one story” cannot be underestimated, according to Campbell, who writes it is “a magnification of the formula represented in the rites of passage: separation-initiation-return: which might be named the nuclear unit of the monomyth.” (Hero 30).  While he extends his argument to elaborate upon seventeen individual steps, the first phase, “separation or departure,” is the severance of the hero from their relative group, or as he states it in more psychological terms: “the retreat from the world scene of secondary effects to those causal zones of the psyche where the difficulties really reside.” (30). Taken from their zone of comfort, the individual faces the unknown within themselves.  The second phase, “the trials and victories of initiation,” is the struggles of the hero in their new found predicament and subsequent triumph over the problems encountered: the “clarification” and  “eradication” of difficulties.  Facing the unfamiliar, the individual is thus tested and succeeds in overcoming the difficulties.  The third phase, “the return and reintegration with society,” is the transfigured return of the hero to his respective group and his acceptance by them.  Thus in Jungian terms, the result can be expressed as “individuation,” or the individual’s “break through to the undistorted, direct experience and assimilation of […] archetypal images”: the universal human (Hero 17).  Campbell sums up the monomyth with the following:

The Mythopoeic Fantasy of Journey to the West: China’s Monomyth - Part I


With thousands of years of recorded history and a rich and varied literary tradition which draws upon one of the world’s longest evolving written languages, it is no surprise myth and fantasy are integral parts of Chinese literature, past and present.  From this tradition, four works have been chosen as the ‘four greatest novels in Chinese history.’  It is interesting to note that of these epic-length novels, one contains light elements of Daoist fantasy—more mystical than supernatural—while two others use stronger elements: the motifs of super-human ability, pre-cognition, and supernatural connection with nature are present in varying degrees throughout the works.  Relatively unknown to the West, the fourth novel, Journey to the West, is, however, a ‘full blown fantasy of epic proportions’ in the most literal sense of the expression.  Suffuse with elements of animal fantasy, ghost fantasy, magic-adventure fantasy, and the strongest of all, mythopoeic fantasy, it is arguably one of the greatest fantasy novels ever written.
First recorded on paper in the 16th century, there is much confusion as to who the real author is, consensus falling upon Wu Chengen for lack of decisive proof.  Based on the true story of a Chinese monk who was sent by the emperor to India to retrieve Buddhist sutras, Journey to the West is the literary result of generations of street corner historical recollection, legend building, and tale swapping—“a string of stories that developed over many hundreds of years,” sparking the confusion over authorship (Journey 2322).  In a country prizing their street corner raconteurs, artistic license in making each episode more fantastic than the next became the norm, and the story became a “collective creation by professional entertainers” (2332).  Taels of silver traded for dexterity of tongue, it is perhaps no surprise the centuries yielded a story 100 chapters long and more than 2,300 pages (W.J.F. Jenner’s English translation).  Passed on orally in a predominantly illiterate population, it has since enjoyed immense popularity by the educated in written form as well.  Following the influx of Western technology in China’s post-Mao years, a lengthy television series was filmed.  Adhering closely to the book, it has maintained its charm and continues to win the hearts of the Chinese, the series in heavy rotation on several television stations at all times of the year.  There is not a person in China who does not know the name of the main character, Sun Wukong.